Books, libraries, and newspapers have finally become things of the past. Now handheld Memes allow for constant communication and entertainment. They can even anticipate our needs, dialing the doctor before we know we’re sick, or prompting us with words we can’t recall. Yet a few dedicated wordsmiths are still laboring on the final print edition of the North American Dictionary of the English Language. But one evening, right before it’s released, Anana Johnson finds that the chief editor—her father—has vanished.
In alternating points of view, Anana and her bookish colleague Bart follow their only clue, the word ALICE, down the proverbial rabbit hole, into subterranean passages, the stacks of the Mercantile Library, and secret meetings of an anti-Meme underground resistance, racing closer to the truth about Anana’s father’s disappearance, and discovering a frightening connection to the growing “word flu” pandemic.
The Word Exchange has been translated into eight languages. It is available from Doubleday in Canada, Weidenfeld & Nicolson in the UK, Bompiani in Italy, Heyne in Germany, Agathon in the Netherlands, Ediciones B in Spain, Timas in Turkey, Sigongsa Co., Ltd in Korea, China Times Publishing Co. in Taiwan, Albatros in Poland, and Forlaget Per Kofod in Denmark.